國立台灣歷史博物館,昨天辦理「世界中的台灣:海外台灣史料調查蒐藏新書發表會」。包括三本外文史料翻譯的出版,分別是1875年的《李仙得台灣紀行》、1884至1885年間《北圻回憶錄.清法戰爭與福爾摩沙》,以及1795年在荷蘭出版的《福爾摩沙圍城悲劇》,這三本書都是首次披露的珍貴台灣史料,呈現18、19世紀西方人觀察記錄台灣社會的樣貌。

《李仙得台灣紀行》是十九世紀末美國駐廈門領事李仙得英文手稿的翻譯出版,原件收藏美國國會圖書館;台史博與美國的費德廉教授、東海大學的蘇約翰二位教授合作,將手稿重新抄錄、打字,先於2012年出版英文原文版,今年完成中譯本的出版。

另外兩本書,則是台史博將館藏進行中譯整理出版,《北圻回憶錄》是台史博館藏清法戰爭期間法軍隨軍醫務人員何內‧科邦的日記、書信集手稿,從法國人的角度,記錄了他對清法戰爭的實際體驗與觀察;《福爾摩沙圍城悲劇》則是館藏的荷蘭文《福爾摩沙圍城悲劇》,是1795年荷蘭人寫的劇本,內容是鄭成功與荷蘭人交戰期間一位荷蘭牧師的故事。

台史博館長呂理政表示,這三本外文翻譯新書的出版,只是台史博這十幾年來海外台灣資料蒐藏整理過程中的其中一項成果;海外台灣資料的蒐藏整理是台史博一項不會停止的長期計畫與工作。台史博擬出「台灣涉外關係」、「台灣族群互動」、「台灣現代化」這三大研究主題。為推動「台灣涉外關係」、「族群互動」這二大核心主題,台史博擬定海外台灣資料的蒐藏整理是一項重點推展的方向。

來源:中央日報 蔡清欽/報導 2013-11-15